Imagine Dragons - Natural
가사 뜻 해석 발음
Will you hold the line
(윌 유 홀 더 라인)
버틸 수 있겠어?
When every one of them is given up and given in. Tell me
(웬 에브리원 옵 뎀스 기븐업 앤 기븐 인 텔미)
다른 모든 사람들이 포기하고 내려놓을 때 말이야
In this house of mine
(인 디스 하우섭 마인)
내가 사는 세상에선
Nothing ever comes without a consequence or cost, tell me
(낫띵 에버 컴스다우러 컨스퀸스 (오얼) 커스 텔미)
모든 것엔 결과와 대가가 따르는 법인데
Will the stars align?
(윌 더 스탈스 얼라인)
별들이 나서줄까?
Will heaven step in? Will it save us from our sin? Will it?
(윌 해븐스테빈 윌잇 세이버스 프롬 아 신 윌잇)
하늘이 널 도와줄까? 과연 우리가 지은 죄로부터 우릴 구원해줄까?
'Cause this house of mine stands strong
(커스 디스 하우섭 마인 스탠 스트롱)
내가 사는 이 세상은 변함없이 굳건한데
That's the price you pay
(댓스 더 프라이스 유 페이)
그건 네가 지불해야 할 대가야
Leave behind your heart and cast away
(립 비 하인유어 하르앤 캐스트 어웨이)
너의 마음을 뒤로 하고 떠나
Just another product of today
(저스트 어나더 프로덕 옵 투데이)
그저 일상의 또다른 결과일 뿐
Rather be the hunter than the prey
(래더 비더 헌터 댄 더 프레이)
먹잇감이 되느니 사냥꾼이 되는 게 나아
And you're standing on the edge, face up 'cause you're a
(앤유 스탠딩 온디 엣지 페이 섭 커즈 유 얼 어)
벼랑 끝에 서서 궁지에 몰려도 고갤 들어 왜냐면 넌
Natural
(네츄럴)
타고났으니까
A beating heart of stone
(어 비링 하르 옵 스톤)
바위처럼 단단한 심장을
You gotta be so cold
(유 가러 비 소 콜드)
넌 냉철해져야 해
To make it in this world
(투 메이키 린 디스 월드)
이 세상에서 살아남기 위해서
Yeah, you're a natural
(예 유어 러 네츄럴)
그래 넌 타고났으니까
Living your life cutthroat
(리빙 유얼 라잎 커트롯)
치열하게 살아가야 해
You gotta be so cold
(유 가러 비 소 콜드)
더 냉철하게
Yeah, you're a natural
(예 유어 러 네츄럴)
타고난 대로 그렇게
Will somebody
(윌 섬바디)
그 누군가가
Let me see the light within the dark trees' shadowing
(렛 미 시더 라잇 (위)틴더 닥 트리스 섀도우윙)
어두운 숲에 드리워진 그림자를 밝게 비춰줬으면
What's happenin'?
(왓스 해프닝)
무슨 일이 일어난걸까?
Lookin' through the glass find the wrong within the past knowin'
(루킨 트루 더 글래스 파인 더 롱 위틴 더 패스트 노잉)
거울을 들여다보고 과거에 알던 것에서 잘못된 걸 찾아
Oh, we are the youth
(오 위 아더 유스)
오, 우린 젊으니까
Cut until it bleeds inside a world without the peace, face it
(컷 언틸잇 블릿 인사이드 어 월드 윗아웃 더 피스 페이스 잇)
평화가 없는 세상에서 피가 나올때까지 잘라내고 부딪쳐봐
A bit of the truth, the truth
(어 비럽더 트루 더 트루)
진실을 마주해 진실을
That's the price you pay
(댓스 더 프라이스 유 페이)
그게 네가 지불해야 할 대가겠지
Leave behind your heart and cast away
(립 비 하인유어 하르앤 캐스트 어웨이)
너의 마음은 뒤로 하고 떠나
Just another product of today
(저스트 어나더 프로덕 옵 투데이)
이런 일은 일상이니까
Rather be the hunter than the prey
(래더 비더 헌터 댄 더 프레이)
먹잇감이 되느니 사냥꾼이 되는 게 나아
And you're standing on the edge, face up 'cause you're a
(앤유 스탠딩 온디 엣지 페이 섭 커즈 유 얼 어)
벼랑 끝에 서서 궁지에 몰려도 고갤 들어 왜냐면 넌
Natural
(네츄럴)
타고났으니까
A beating heart of stone
(어 비링 하르 옵 스톤)
바위처럼 단단한 심장을
You gotta be so cold
(유 가러 비 소 콜드)
넌 냉철해져야 해
To make it in this world
(투 메이키 린 디스 월드)
이 세상에서 살아남기 위해서
Yeah, you're a natural
(예 유어 러 네츄럴)
그래 넌 타고났으니까
Living your life cutthroat
(리빙 유얼 라입 커트롯)
치열하게 살아가야 해
You gotta be so cold
(유 가러 비 소 콜드)
더 냉철하게
Yeah, you're a natural
(예 유어 러 네츄럴)
타고난 대로 그렇게
Deep inside me, I'm fading to black, I'm fading
(딥 인사이드 미 아임 페이딩 투 블랙 아임 페이딩)
내 안 깊숙한 곳이 검게 물들어가 검게
Took an oath by the blood of my hand, won't break it
(툭 언 오ㄸ 바이 더 블루드 옵 마이 핸 원 브레킷)
혈서를 쓴 것처럼 절대 어기지 않을 스스로와의 약속
I can taste it, the end is upon us, I swear
(아이 캔 테이스 팃 디 엔디스 어폰 어스 아이 스웨어)
종말이 다가왔음을 피부로 느껴 나는
Gonna make it
(거너 메이킷)
나는 살아남겠어
I'm gonna make it
(암 거너 메이킷)
살아남겠어
Natural
(네츄럴)
타고났으니까
A beating heart of stone
(어 비링 하르 옵 스톤)
바위처럼 단단한 심장을
You gotta be so cold
(유 가러 비 소 콜드)
넌 냉철해져야 해
To make it in this world
(투 메이키 린 디스 월드)
이 세상에서 살아남기 위해서
Yeah, you're a natural
(예 유어 러 네츄럴)
그래 넌 타고났으니까
Living your life cutthroat
(리빙 유얼 라잎 커트롯)
치열하게 살아가야 해
You gotta be so cold
(유 가러 비 소 콜드)
더 냉철하게
Yeah, you're a natural
(예 유어 러 네츄럴)
타고난 대로 그렇게
Natural
(네츄럴)
타고난 거야
Yeah, you're a natural
(예 유어 러 네츄럴)
타고난 대로 그렇게
'뷰나루의 감성 충전소 > 팝송 들려주는 여자' 카테고리의 다른 글
BTS - Dynamite (다이너마이트) (가사 / 한글 발음) (0) | 2021.03.30 |
---|---|
HONNE - Warm On A Cold Night (가사 / 뜻 해석 / 발음) (0) | 2020.04.02 |
Anne-Marie - 2002 (가사 / 뜻 해석 / 발음) (0) | 2019.07.20 |
Queen - Bohemian Rhapsody (가사 / 뜻 해석 / 발음) (0) | 2018.11.18 |
Ed Sheeran - Shape of You (가사 / 뜻 해석 / 발음) (0) | 2018.11.01 |
[영화 '비긴어게인' OST] Lost Stars (가사 / 뜻 해석 / 발음) (0) | 2018.10.31 |
[영화 '라라랜드' OST] City of stars (가사 / 뜻 해석) (0) | 2017.02.01 |