본문 바로가기

뷰나루의 감성 충전소/팝송 들려주는 여자

Imagine Dragons - Natural (가사 / 뜻 해석 / 발음)

반응형

 

Imagine Dragons - Natural 

가사 뜻 해석 발음

 

 

Will you hold the line

(윌 유 홀 더 라인)

버틸 수 있겠어?

 

When every one of them is given up and given in. Tell me

(웬 에브리원 옵 뎀스 기븐업 앤 기븐 인 텔미)

다른 모든 사람들이 포기하고 내려놓을 때 말이야

 

In this house of mine

(인 디스 하우섭 마인)

내가 사는 세상에선

 

Nothing ever comes without a consequence or cost, tell me

(낫띵 에버 컴스다우러 컨스퀸스 (오얼) 커스 텔미)

모든 것엔 결과와 대가가 따르는 법인데

 

Will the stars align?

(윌 더 스탈스 얼라인)

별들이 나서줄까?

 

Will heaven step in? Will it save us from our sin? Will it?

(윌 해븐스테빈 윌잇 세이버스 프롬 아 신 윌잇)

하늘이 널 도와줄까? 과연 우리가 지은 죄로부터 우릴 구원해줄까?

 

'Cause this house of mine stands strong

(커스 디스 하우섭 마인 스탠 스트롱)

내가 사는 이 세상은 변함없이 굳건한데

 

That's the price you pay

(댓스 더 프라이스 유 페이)

그건 네가 지불해야 할 대가야

 

Leave behind your heart and cast away

(립 비 하인유어 하르앤 캐스트 어웨이)

너의 마음을 뒤로 하고 떠나

 

Just another product of today

(저스트 어나더 프로덕 옵 투데이)

그저 일상의 또다른 결과일 뿐

 

Rather be the hunter than the prey

(래더 비더 헌터 댄 더 프레이)

먹잇감이 되느니 사냥꾼이 되는 게 나아

 

 

And you're standing on the edge, face up 'cause you're a

(앤유 스탠딩 온디 엣지 페이 섭 커즈 유 얼 어)

벼랑 끝에 서서 궁지에 몰려도 고갤 들어 왜냐면 넌

 

Natural

(네츄럴)

타고났으니까

 

A beating heart of stone

(어 비링 하르 옵 스톤)

바위처럼 단단한 심장을

 

You gotta be so cold

(유 가러 비 소 콜드)

넌 냉철해져야 해

 

To make it in this world

(투 메이키 린 디스 월드)

이 세상에서 살아남기 위해서

 

Yeah, you're a natural

(예 유어 러 네츄럴)

그래 넌 타고났으니까

 

Living your life cutthroat

(리빙 유얼 라잎 커트롯)

치열하게 살아가야 해

 

You gotta be so cold

(유 가러 비 소 콜드)

더 냉철하게

 

Yeah, you're a natural

(예 유어 러 네츄럴)

타고난 대로 그렇게

 

Will somebody

(윌 섬바디)

그 누군가가

 

Let me see the light within the dark trees' shadowing

(렛 미 시더 라잇 (위)틴더 닥 트리스 섀도우윙)

어두운 숲에 드리워진 그림자를 밝게 비춰줬으면

 

What's happenin'?

(왓스 해프닝)

무슨 일이 일어난걸까?

 

Lookin' through the glass find the wrong within the past knowin'

(루킨 트루 더 글래스 파인 더 롱 위틴 더 패스트 노잉)

거울을 들여다보고 과거에 알던 것에서 잘못된 걸 찾아

 

Oh, we are the youth

(오 위 아더 유스)

오, 우린 젊으니까

 

Cut until it bleeds inside a world without the peace, face it

(컷 언틸잇 블릿 인사이드 어 월드 윗아웃 더 피스 페이스 잇)

평화가 없는 세상에서 피가 나올때까지 잘라내고 부딪쳐봐

 

A bit of the truth, the truth

(어 비럽더 트루 더 트루)

진실을 마주해 진실을

 

That's the price you pay

(댓스 더 프라이스 유 페이)

그게 네가 지불해야 할 대가겠지

 

Leave behind your heart and cast away

(립 비 하인유어 하르앤 캐스트 어웨이)

너의 마음은 뒤로 하고 떠나

 

Just another product of today

(저스트 어나더 프로덕 옵 투데이)

이런 일은 일상이니까

 

Rather be the hunter than the prey

(래더 비더 헌터 댄 더 프레이)

먹잇감이 되느니 사냥꾼이 되는 게 나아

 

And you're standing on the edge, face up 'cause you're a

(앤유 스탠딩 온디 엣지 페이 섭 커즈 유 얼 어)

벼랑 끝에 서서 궁지에 몰려도 고갤 들어 왜냐면 넌

 

Natural

(네츄럴)

타고났으니까

 

A beating heart of stone

(어 비링 하르 옵 스톤)

바위처럼 단단한 심장을

 

You gotta be so cold

(유 가러 비 소 콜드)

넌 냉철해져야 해

 

To make it in this world

(투 메이키 린 디스 월드)

이 세상에서 살아남기 위해서

 

Yeah, you're a natural

(예 유어 러 네츄럴)

그래 넌 타고났으니까

 

Living your life cutthroat

(리빙 유얼 라입 커트롯)

치열하게 살아가야 해

 

You gotta be so cold

(유 가러 비 소 콜드)

더 냉철하게

 

Yeah, you're a natural

(예 유어 러 네츄럴)

타고난 대로 그렇게

 

Deep inside me, I'm fading to black, I'm fading

(딥 인사이드 미 아임 페이딩 투 블랙 아임 페이딩)

내 안 깊숙한 곳이 검게 물들어가 검게

 

Took an oath by the blood of my hand, won't break it

(툭 언 오ㄸ 바이 더 블루드 옵 마이 핸 원 브레킷)

혈서를 쓴 것처럼 절대 어기지 않을 스스로와의 약속

 

I can taste it, the end is upon us, I swear

(아이 캔 테이스 팃 디 엔디스 어폰 어스 아이 스웨어)

종말이 다가왔음을 피부로 느껴 나는

 

Gonna make it

(거너 메이킷)

나는 살아남겠어

 

I'm gonna make it

(암 거너 메이킷)

살아남겠어

 

Natural

(네츄럴)

타고났으니까

 

A beating heart of stone

(어 비링 하르 옵 스톤)

바위처럼 단단한 심장을

 

You gotta be so cold

(유 가러 비 소 콜드)

넌 냉철해져야 해

 

To make it in this world

(투 메이키 린 디스 월드)

이 세상에서 살아남기 위해서

 

Yeah, you're a natural

(예 유어 러 네츄럴)

그래 넌 타고났으니까

 

Living your life cutthroat

(리빙 유얼 라잎 커트롯)

치열하게 살아가야 해

 

You gotta be so cold

(유 가러 비 소 콜드)

더 냉철하게

 

Yeah, you're a natural

(예 유어 러 네츄럴)

타고난 대로 그렇게

 

Natural

(네츄럴)

타고난 거야

 

Yeah, you're a natural

(예 유어 러 네츄럴)

타고난 대로 그렇게

 

반응형